A rhinoceros thunders through the streets of a quiet village. Everyone is baffled. Where did this terrifying animal come from?
By Eugène Ionesco
Welsh adaptation by Manon Steffan Ros
But, one by one, the village residents succumb to the new order and transform into beasts. As the world and the people around him change, the unlikely hero Bérenger clutches on to his identity and refuses to give in – but what is the cost of not conforming?
Filled with unexpected humour and nightmarish tension, Rhinoseros is a commentary on society, extremism and how hatred can spread like a virus. As relevant now as ever, this absurdist masterpiece by Eugène Ionesco comes to Welsh stages in its first Welsh language adaptation by Manon Steffan Ros under the direction of Steffan Donnelly.
Watch out – the rhinoceroses are coming!
BSL interpreter – Cathryn McShane
There will be a post-show talk on 25 October.
Sibrwd – the language access app – will be available to guide you through the play, whatever your level of fluency in Welsh. By means of a voice in the ear and text on screen, the app conveys in English what is being said on stage, and is available to use on your mobile phones.