Theatr Genedlaethol Cymru and Sherman Theatre

Tylwyth

Made at Sherman Theatre

Written by Daf James

Directed by Arwel Gruffydd

Archive

Overview

26 - 30 September
7.30pm except 28 Sept at 7.00pm

Further details

  • Language: Welsh with surtitles in Welsh and English
  • Duration: 1 hour 40 minutes, no interval
  • Space: Main House
  • Pre-Show Talk for Welsh Learners: Wed 28 September in the Studio at 6pm.
Important information

Contains strong language, scenes of a sexual nature and adult themes. Find out more.

Powerful. Hilarious. Uplifting.

Aneurin has been running away from his past, but – thanks to Grindr – he unexpectedly finds love. When he and Dan decide to adopt, it seems their world is complete. But as he adjusts to being a dad and tries to move on from his reckless past, Aneurin is forced to confront his demons.

What can you expect from Tylwyth?
Tylwyth is a play by Sherman Associate Artist Daf James that will make you laugh, make you think and move you.

 

Everything you need to know about Tywlyth:

First there was Llwyth, now there is Tylwyth
Tywlyth reunites the characters from Daf’s award-winning, trail-blazing play Llwyth and is the next chapter in their story but it’s very much a stand-alone play that can be enjoyed on its own.

Characters you won’t forget
Tylwyth will introduce you to a brilliant cast of larger than life characters (Anuerin, Rhys, Gareth and Dada) who will quickly feel like friends.

An uplifting experience
Not only is Tylwyth witty, it’s deeply affecting and will leave you on a high at the end of the performance. Music, written by Daf himself, plays a huge part in the show and is used in an unexpected way.

A provocative commentary on contemporary Welsh life
Tylwyth is a play which gives us space to think about the world around us. It deftly explores themes including sexuality, community, language, national identity and family life.

Back by popular demand
When it premiered at the Sherman in 2020 Tylwyth was met with real love from both audiences and critics. So, it’s back so that you can catch if you missed it first time around or would like another opportunity to experience this major Welsh play.

 

The text will appear as it is performed on screens in both Welsh and English at all performances.
Sibrwd, the language access app, will be available.

 

BSL performance 29 September – BSL interpretation by Cathryn McShane. BSL interpreter will be positioned Stage Left 
BSL support in the Foyer before the performance by Claire Anderson.
Find out more about the Sherman’s Deaf Theatre Club.

By using our website you are consenting to our use of cookies in accordance with our Cookie Policy.